\ Трагедия в Париже - сгорел Нотр-Дам и истрия одной песни

Трагедия вдвойне и Нотр-Дам — история одной песни

Когда я верстала этот ролик, душа плакала о том, что мечтам не суждено сбыться. Но разве тогда могла я подумать, что пройдет несколько лет и песня звучащая в ролике будет настолько трагичной… Вдвойне трагичной… Как же теперь восстанавливать Нотр-Дам?..

Жан-Жак Гольдман «Comme toi» и как реквием по Нотр-Дам

История этой песни

Французская эстрада, французская песня… Ещё недавно лично для меня эти слова не были наполнены каким-то особым содержанием. До тех пор, пока не услышала «Comme toi» в исполнении Ж.-Ж.Гольдмана, обладателя поистине уникального проникновенного голоса.
Жан-Жак Гольдман — выходец из семьи польских евреев. Его родители эмигрировали во Францию в 30-х годах и получили права гражданства сразу же по окончании Второй мировой войны благодаря участию в Сопротивлении.
Песня «Comme toi» поначалу кажется обычной любовной лирикой, которая у французов получается не хуже, чем у признанных мастеров жанра — итальянцев. Но это поверхностное впечатление.

Песня была написана в 1982 году под впечатлением от просмотра старого семейного альбома. С одной из пожелтевших фотографий счастливо улыбалась девочка лет восьми, так напомнившая автору его дочь, только девочка эта принадлежала другому времени — военному, страшному. Песня посвящена дочери автора и обращена к ней — «Как ты…», и рассказана в ней история так и не успевшей повзрослеть восьмилетней девочки, в чью судьбу вмешалась война. Маленькая девочка из-под Варшавы — собирательный образ всех погибших еврейских детей. В песне Гольдмана нет слов «фашизм», «концлагерь», «геноцид», «холокост» и т. д. Есть всего лишь несколько намёков. Да ещё скрипичная музыкальная вставка в середине… «Но другие люди решили иначе» — единственная фраза, диссонирующая со светлой картиной безоблачного детского счастья.

Источник

Возможно это Вам будет интересно

Эликсир молодости — восточный рецепт

Рецепт шампиньонов — запеченных с травами

Из бочки… Цветник — чудо

Текст песни на Французском

elle avait les yeux clairs et la robe en velours
a cot de sa mere et la famille autour
elle pose un peu distraire au doux soleil de la fin du jour
La photo n’est pas bonne mais l’on peut y voir
le bonheur en personne et la douceur d’un soir
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart

Comme toi, comme toi comme toi …..
Comme toi, comme toi comme toi…..
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dors en revant a quoi?
comme toi, comme toi comme toi….

Elle allait a l’ecole au village d’en bas
elle apprennait les livres elle apprennait les lois
elle chantait les grenouilles et les princesses dorment au bois
elle aimait sa poupe elle aimait ses amies
surtout ruth et anna et surtout jeremy
et ils se marieraient un jour peut etre a Varsovie

припев

Elle s’apellait sarah elle n’avait pas 8 ans
sa vie s’etait douceur, reves et nuages blancs
Mais d’autres gens en avaient decidГ© autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton age
C’etait une petite fille sans histoire et tres sage
mais elle n’est pas ne comme toi ici et maintenant

припев

И вот по-русски

У нее были светлые глаза
И бархатное платье.
Рядом с матерью
И всей семьей вокруг
Она позирует чуть рассеянно
В мягком солнце уходящего дня.
Фото не очень хорошее,
Но там можно увидеть
Воплощение счастья
И нежность вечера.
Она любила музыку,
Особенно Шумана и еще Моцарта.

Как ты, как ты, как ты, как ты
Как ты, как ты, как ты, как ты,
как ты, на которую я тихо смотрю
как ты, которая спит и видит сны о чем-то…
Как ты, как ты, как ты, как ты

Она ходила в школу
В деревню внизу,
Она изучала книги,
Она изучала правила.
Она пела о лягушках
И о спящих в лесу принцессах,
Она любила свою куклу,
Она любила своих друзей,
Особенно Руфь и Анну,
И особенно Жереми.
Они поженились бы, может быть,
Однажды, в Варшаве…

Ее звали Сара,
Ей не было восьми лет,
Ее жизнь была нежностью,
Мечтами и белыми облаками.
Но другие люди
Решили, что будет по-другому…
У нее были светлые глаза
И она была твоего возраста,
Она была маленькой девочкой
Без проблем и очень послушной,
Но она не родилась,
Как ты, здесь и сейчас…

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Трагедия вдвойне и Нотр-Дам — история одной песни